Lex писал(а):Прочитал я так называемые стихи.
Думается мне, что у Б. есть жена и он у нее под каблуком...
а здесь, в виртуальном пространстве, есть Ева и ей можно хамить, можно ее посылать...а в реале этого ни-ни, можно между глаз чем-то получить...
в общем, все как обычно - ролевые игры.
Прочитал и я так называемое сообщение.
И думается мне, что у В. нет жены - кто же за такого пойдет... А если есть - я ей не завидую...
Насчет хамства я уже писал - чья бы корова мычала; в общем - все как обычно...
Человек сам выбирает свой путь, но только из тех вариантов, которые ему даны. Гарун Агацарский
Зелёный плющ обвил цветы,
И задушил своей навязчивой любовью:
Из-под зелёных цепких коготков его листвы
Тревожно машут розы головою.
Не ожидал никто такой подвох,
Когда он первые листочки нежно протянул;
Теперь же невозможно сделать вдох,
Чтоб сразу же поводья наглый плющ не натянул.
Но наконец оборвана та ветвь плюща
Что розы нежные в объятиях душила,
Затрепетала в страхе вмиг его коварная душа,
И, жертву новую ища, в раздумиях застыла:
И вот уже сирень его страданиям внимает,
Наутро он любовно её ветви обнимает
1
Я честен, хоть отвагой не бахвалюсь.
Свой мир они показывали мне, --
Увидев лишь окровавленный палец,
Я в страхе молвил: -- Он хорош вполне!
2
Я из-под плети стал глядеть спокойней
На мир с рассвета до заката дня:
Сперва он мне казался скотобойней.
Потом он начал радовать меня!
3
Тогда пришла пора переоценок.
Уж лучше трусом быть, чем мертвым стать.
И я, чтоб лично не попасть в застенок,
Приемлю то, чего нельзя приять.
4
Голодные почтительно тощали,
Помещичья подорожала рожь,
А я правдоискателям в печали
Твердил, что юнкер дорог, но хорош!
5
Предприниматель дал расчет рабочим,
Две трети за ворота выгнал вон.
Я им сказал: -- Мужайтесь! Я не очень
В проблемах экономики силен.
6
Я уступал дорогу генштабистам,
Апологетам будущей войны.
Друзьям ревел я с совестью нечистой:
-- Во фрунт! Они в стратегии сильны!
7
Наобещав с три короба голодным,
Лжецы в парламент пробивали путь;
Признав их красноречье. превосходным,
Я за «просчеты» их журил чуть-чуть.
8
Чиновничий чигирь привел в движенье
Навозной жижи полные ковши, --
Улучшить бюрократов положенье
Я власти умоляю от души!
9
Корректным полицейским и судейским
И всем кроваворуким господам,
Не прекословя замыслам злодейским,
Платочек белоснежный свой отдам.
10
Имущества ретивая защита --
Юристов долг! И совесть их светла,
Хоть кровь с изящной обуви не смыта
Под скатертью судейского стола.
11
Мужей закона совращать не вздумай,
Со взяткой к ним не лезь: напрасный труд!
Не соблазнишь их небольшою суммой, --
Не это ль неподкупностью зовут?
12
На улице мерзавцы бьют невинных,
От хулиганов просто нет житья!
Бьют с помощью резиновых дубинок?
Тогда упрек беру обратно я!
13
Полиции порой бывает тяжко
Бороться, бедноту в узде держа:
Готов отдать последнюю рубашку
Спасающим меня от грабежа!
14
Поверьте, я отличный человечек,
Нет у меня дурного на уме.
Пусть у меня знакомый есть газетчик,
Но так ли это портит реномэ?
15
Вопят газеты киноварью литер:
«Убийства? Где? Да это просто ложь!»
Кровь бедных жертв я осторожно вытер.
Прочтите, братцы! Больно стиль хорош!
16
Писатель нам вручил свое творенье --
«Высокогорный облачный причал».
Он получил (сполна) за словопренья,
А кой о чем (бесплатно) умолчал.
17
Торговец, заверяющий прохожих:
«То не треска - я сам смердеть горазд!» --
Сам жрать гнилья не станет. Ну так что же.
Я подольщусь, пускай меня продаст!
18
Облапившему девушку беспечно
Арапу с пачкой краденых банкнот
Я руку жму с опаской, но сердечно:
Он заработать женщине дает!
19
К хирургам, помешавшимся на тыщах,
К тем, кто не любит драного белья,
Кто презирает пациентов нищих,
Ложусь на стол беспрекословно я.
20
Увидев, как пекутся инженеры,
Чтоб тружеников жизнь конвейр унес,
Я в технику преисполняюсь веры,
Ее триумфом тронут я до слез.
21
По тем местам, растут откуда ноги,
Разгуливает менторская плеть,--
Так государству служат педагоги,
Иначе им пришлось бы околеть!
22
Когда я вижу тринадцатилетних,
Которым можно дать по росту -- пять,
Циничных, как иной плешивый сплетник,
Я отхожу, не зная, что сказать!
23
Доцентов, что в припадке краснобайства
Убийц не выставляют напоказ,
А говорят о кризисе хозяйства,
Я не браню. Такой им дан заказ.
24
К науке отношусь я с пиэтетом,
Хотя она и множит нищету.
Я свет познанья славлю -- но при этом
Дурман религиозный свято чту.
25
Люблю попов. За них я встану грудью.
Они над каждой бойней вновь и вновь,
Подъяв свои фальшивые хоругви,
Провозглашают к ближнему любовь.
26
Я восхвалял и бога и маммону,
Я наблюдал, как жирнопалый поп
Указывал на небо изможденным,
И я сказал: «Спаситель не усоп».
27
Типажи графики Георга Гросса,
Владельцы седловидных черепов
Хотят вселенной глотку взрезать косо,
И я одобрил их без лишних слов.
28
А жертвам соболезновал не я ли?
Хотя, блудливо отводя глаза,
Когда убийцы жертву выбирали,
Вопил: -- Валяйте, я всецело за!
29
Отряд убийц шагает за отрядом.
Нет, я от мясников не жду добра.
Взреветь бы: стой! Да соглядатай рядом,
И, надрываясь, я кричу: ура!
30
Ax, крыльев нет у моего искусства,
Живу, с постыдной жизнью не борясь.
Я вашей грязью перемазан густо,
Мое приятье мира -- тоже грязь!
Бывает друг, сказал Соломон,
Который больше, чем брат.
Но прежде, чем встретится в жизни он,
Ты ошибешься стократ.
Девяносто девять в твоей душе
Узрят лишь собственный грех.
И только сотый рядом с тобой
Встанет – один против всех.
Ни обольщением, ни мольбой
Друга не приобрести;
Девяносто девять пойдут за тобой,
Покуда им по пути,
Пока им светит слава твоя,
Твоя удача влечет.
И только сотый тебя спасти
Бросится в водоворот.
И будут для друга настежь всегда
Твой кошелек и дом,
И можно ему сказать без стыда,
О чем говорят с трудом.
Девяносто девять станут темнить,
Гадая о барыше.
И только сотый скажет, как есть,
Что у него на душе.
Вы оба знаете, как порой
Слепая верность нужна;
И друг встает за тебя горой,
Не спрашивая, чья вина.
Девяносто девять, заслыша гром,
В кусты убечь норовят.
И только сотый пойдет за тобой
На виселицу – и в ад!
Если сможешь
Сумей, не дрогнув среди общей смуты,
Людскую ненависть перенести
И не судить, но в страшные минуты
Остаться верным своему пути.
Умей не раздражаться ожиданьем,
Не мстить за зло, не лгать в ответ на ложь,
Не утешаясь явным или тайным
Сознаньем, до чего же ты хорош.
Умей держать мечту в повиновенье,
Чти разум, но не замыкайся в нем,
Запомни, что успех и пораженье -
Две лживых маски на лице одном.
Пусть правда, выстраданная тобою,
Окажется в объятьях подлеца,
Пусть рухнет мир, умей собраться к бою,
Поднять свой меч и биться до конца.
Сумей, когда игра того достойна,
Связать судьбу с одним броском костей,
А проиграв, снести удар спокойно
И без ненужных слов начать с нулей.
Сумей заставить сношенное тело
Служить сверх срока, не сбавляя ход.
Пусть нервы, сердце - все окаменело,
Рванутся, если Воля подстегнет.
Идя с толпой, умей не слиться с нею,
Останься прям, служа при королях.
Ничьим речам не дай звучать слышнее,
Чем голос истины в твоих ушах.
Свой каждый миг сумей прожить во славу
Далекой цели, блещущей с вершин.
Сумеешь - и Земля твоя по праву,
И, что важней, ты Человек, мой сын!
Перевод А. Грибанова
Завет
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех.
Верь сам в себя, наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово.
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена, и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.
Умей поставить, в радостной надежде,
Но карту все, что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело,
И только воля говорит: "Иди!"
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неумолимый бег, -
Тогда весь мир ты примешь во владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
Перевод - М. Л. Лозинского
ЗА ЦЫГАНСКОЙ ЗВЕЗДОЙ
Мохнатый шмель - на душистый хмель,
Мотылек - на вьюнок луговой,
А цыган идет, куда воля ведет,
За своей цыганской звездой!
А цыган идет, куда воля ведет,
Куда очи его глядят,
За звездой вослед он пройдет весь свет -
И к подруге придет назад.
От палаток таборных позади
К неизвестности впереди
(Восход нас ждет на краю земли) -
Уходи, цыган, уходи!
Полосатый змей - в расщелину скал,
Жеребец - на простор степей.
А цыганская дочь - за любимым в ночь,
По закону крови своей.
Дикий вепрь - в глушь торфяных болот,
Цапля серая - в камыши.
А цыганская дочь - за любимым в ночь,
По родству бродяжьей души.
И вдвоем по тропе, навстречу судьбе,
Не гадая, в ад или в рай.
Так и надо идти, не страшась пути,
Хоть на край земли, хоть за край!
Так вперед! - за цыганской звездой кочевой -
К синим айсбергам стылых морей,
Где искрятся суда от намерзшего льда
Под сияньем полярных огней.
Так вперед - за цыганской звездой кочевой
До ревущих южных широт,
Где свирепая буря, как Божья метла,
Океанскую пыль метет.
Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
На закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса.
Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
На свиданье с зарей, на восток,
Где, тиха и нежна, розовеет волна,
На рассветный вползая песок.
Дикий сокол взмывает за облака,
В дебри леса уходит лось.
А мужчина должен подругу искать -
Исстари так повелось.
Мужчина должен подругу найти -
Летите, стрелы дорог!
Восход нас ждет на краю земли,
И земля - вся у наших ног!
Перевод Г. Кружкова
ПРОСЬБА
По вкусу если труд был мой
Кому-нибудь из вас,
Пусть буду скрыт я темнотой,
Что к вам придет в свой час,
И, память обо мне храня
Один короткий миг,
Расспрашивайте про меня
Лишь у моих же книг.
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех.
Верь сам в себя, наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово.
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена, и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.
Умей поставить, в радостной надежде,
Но карту все, что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело,
И только воля говорит: "Иди!"
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неумолимый бег, -
Тогда весь мир ты примешь во владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
Перевод - М. Л. Лозинского
Спасибо Людочка. Этот завет Киплинга сыну, я читала наизусть когда рожала своих сыновей.И над кроватками у них висела именно эта молитва.По ней они учились читать. Прям воспоминания нахлынули.
Я-не ленивая, просто меня хранит великий, древнеегипетский Бог покоя и умиротворения Данунах!
Наш астролог Катерина нацепила аватар:
Ляшка голая сверкает, кошки воют на луну...
Отчего её стенанья? Просто от недосыпанья?
Кошка Катя, в полнолунье не броди ты по ночам
С голой ляшкой, в чёрном платье...
...блевануть бы на тебя...
Катериня Церрум писал(а):Таня описала мою красу, да так прониклась, что ее аж затошнило от зависти
Кое у кого понятие "красы" извращённое. Да и потом, где ж там Вы? Это же - рисунок, отражающий Ваш внутренних похотливый мир (Луна-то в 8 доме натала захватывает, небось)...