Руководство пользователя Zet 8

Локализация ZET

Локализация - это перевод интерфейса ZET на язык, отличный от предустановленных русского и английского.

Процесс локализации следующий:

  • В папке LANGUAGE создайте папку с названием требуемого языка, например "Serbian Cyrillic", скопируйте туда все файлы из папки Russian или English. Предварительно выполните сортировку файлов Interface.txt в этих папках. Для этого в любом экране ZET нажмите Ctrl-T - появится окно "Технология", в первой строке поля этого окна введите путь к этому файлу, например, C:\ZET\LANGUAGE\Russian\Interface.txt, в меню Components выберите Sort Interface.txt, затем замените введённую строку на C:\ZET\LANGUAGE\English\Interface.txt и также выполните сортировку. Откройте полученные файлы текстовым редактором и проверьте их на предмет отсутствия дублирующих разделов, если есть - удалите. Обратите внимание, что множество разделов в файлах Russian\Interface.txt и English\Interface.txt разное, национальный файл "Serbian Cyrillic\Interface.txt" должен быть создан на основе английского варианта.
    • Набор файлов в новой папке должен быть такой:
    • Constellations.txt - названия созвездий
    • Country.atl - этот файл должен быть здесь только для национальных языков, для предустановленных - в главной директории ZET.
    • Days.txt - названия дней недели
    • DaysAb.txt - то же сокращённое (Вс, Пн, ...)
    • DaysOf.txt - то же в родительном падеже (воскресенья, понедельника, ...)
    • Font.txt - названия символов шрифта
    • GreekAlphabet.txt - названия букв греческого алфавита
    • Interface.txt - тексты надписей на кнопках, пунктов меню и т.д.
    • LibrType.txt - названия разделов библиотеки интерпретационных текстов
    • Messages.txt - тексты информационных сообщений
    • MonthOf.txt - названия месяцев в родительном падеже
    • Months.txt - названия месяцев
    • MoonDaySymbols.txt - символы дней Луны
    • Oracle.txt - тексты Оракула И-Цзин
    • Planets.txt - названия планет
    • Satellites.txt - названия планет и их спутников
    • UserPro.lst - список типов двойных карт
    • Zodiac.txt - названия знаков Зодиака
  • Переведите тексты, содержащиеся в файлах новой папки, на национальный язык. При этом в файлах Constellations.txt, Country.atl, GreekAlphabet.txt должны переводиться только русские фрагменты.
  • В папке Config создайте файл ini с названием требуемого языка, например, "SERBIAN CYRILLIC", за основу для перевода возьмите файл RUSSIAN.ini или ENGLISH.ini. Имя национальной папки и имя этого файла должны в точности совпадать.
  • Для установки нужного языка в программе ZET откройте общие установки, закладку "Язык", выберите язык в списке и отметьте его кнопкой. Перезапустите ZET, т.к. не все надписи могут переключиться на другой язык "налету".

Интерпретационные тексты на национальном языке Вы можете подготовить сами, взяв их из доступных источников, или перевести имеющиеся. Поместите их в папку Txt.

Поделиться в соц. сетях